Summer Side Story – Mink
Summer Side Story – Mink
Yo, realmente quería ver a Mink.
Con aquel pensamiento, busque a Mink y finalmente lo encontré después de buscar tanto tiempo. Ha pasado casi un año o más, desde que los dos empezamos a vivir juntos. El tiempo pasó muy rápido, pensando en ello. De primavera a verano, pasamos en un abrir y cerrar de ojos, no esperaba acostumbrarme a este estilo de vida tan acelerado.
Le dije a la abuela todo esto que pasaba por mi mente, antes de salir de la isla. Le dije que iría en busca de Mink. Ella estaba indecisa y sorprendida al mismo tiempo, pero al final accedió. Ella me dijo que lo busque si me determinación era fuerte. Después de ello, fui a la tienda de Haga-san, le dije que no volvería a trabajar más allí. El me contesto que era Bienvenido en cualquier momento.
Estaba muy agradecido, por ello, pensé que se molestarían, pero ellos se preocupaban por mí. Estaba arrepentido, pero ya había tomado mi decisión.
He dejado la isla, en busca de Mink, con la bendición de todos.
Finalmente, llegue a la tierra natal de Mink después de dar tantos giros y vueltas. Después de una larga charla, los dos empezamos a vivir juntos. Ahí fue cuando la “presciencia” de la abuela, vino a mi mente.
Ella permitiría que Mink y yo regresemos a Midorijima, aunque los dos vivamos aquí?, porque yo creo que debería vivir aquí…vivir en su tierra natal. Mis pensamientos de ello, fueron confirmados rápidamente, cuando llegamos a conocernos más, el uno del otro.
Mink regreso aquí, después del colapso de la “Torre Oval”, Al parecer el vivirá y morirá aquí. Sus pensamientos no han cambiado mucho. Creo que su tierra natal, es el lugar donde él puede vivir en paz. Su personalidad aun es un poco indiferente, pero se ha vuelto más amable que antes.
No se enfada fácilmente. Probablemente tiene que ver, con que los dos vivimos aquí, así que yo no mencione nada de regresar a Midorijima. Si vamos, iremos a visitar a la abuela, juntos.
La abuela me ha dicho que está bien, pero no me siento cómodo dejándola sola en casa. Debe estar muy sola, yo también estoy solo. Lo pensé una vez más e hice un viaje a la isla. Le conté a la abuela que encontré a Mink, y estábamos viviendo en su tierra natal.
Ella estaba muy sorprendida. Me dijo que no esperaba verme de vuelta tan pronto. Me hizo sentir un poco incómodo eso, así que pensé en conseguirle una cámara web, e instalarla en su casa.
Aunque podemos hacer video llamadas, mediante los ordenadores, a la abuela le disgusto que habláramos mediante la cámara web. Podemos tener conversaciones cara a cara incluso si estamos lejos, por lo que ella no se sentirá sola nunca más. Aunque la abuela no es muy feliz, no se opuso a ello, configure el ordenador y le enseñe como utilizarlo.
Después de ello fui a ver a Haga-san y le explique mi situación. Le sorprendió, pero apoyo mi decisión. Me sentí “aliviado”, y nuevamente pedí le disculpas a él, pero él sonrió y me pidió que le dijera cuando volvería otra vez.
Después de que regrese de Midorijima, me comunicaba con la abuela una vez cada tres días. Conversábamos durante 10 minutos, y le preguntaba como estaba, que estaba haciendo y si sucedía algo nuevo.
Le pregunte a Mink, si quería hablar con la abuela, pero él se negó. Su motivo era simplemente que yo ya vivía aquí, y no podía ir a visitarla formalmente, por lo tanto seria descortés. Nunca creí que él sería tan considerado con las formalidades.
Otro día pasa y lentamente, me he acostumbrado a este estilo de vida. No mucho tiempo después llego el invierno.
El invierno, aquí en la tierra natal de Mink, es mucho más duro, que en Japón. Midorijima apenas consigue pequeñas nevadas, durante algunos días al año. Cuando nieva el frio es insoportable. Especialmente en las madrugadas.
Sin embargo, es la primera vez que veo mucha nieve, por lo tanto, aunque haga bastante frio, estoy muy feliz.
La primavera aquí, no es tan cálida como en Midorijima, las noches son aún muy frías. Las estaciones son muy diferentes aquí, tanto como la lengua y la cultura.
El verano es muy caliente y la luz de sol casi cegadora. Pero es fresco y cómodo durante la noche.
Al principio no podía acostumbrarme al cambio de clima. Me siento agotado siempre, incluso salir un breve instante me agota, cuando llego a casa me desplomo directamente sobre el sofá. Pensé que Mink se reiría de mí, pero siempre me pregunta si estoy bien.
Solo queda esperar a que me acostumbre más a este lugar. Después podre salir con Mink a todas partes.
El verano en su tierra natal, ya no se sentía tan insoportable.
++++++++++++++++ (Fin 1ra parte)++++++++++++++++
++++++++++++++++(Comienzo 2da parte)++++++++++++
Los días soleados se ponían cada vez más insoportables, así que tuve que aprender a adaptarme. Esta recibí un paquete de Japón.
La única persona que podría enviarme un paquete de Japón, sería la abuela y tenía razón, viendo la dirección familiar y el nombre escrito en la caja. La caja estaba un poco dañada, pero igualmente la abrí. Dentro había comida japonesa como sopa de miso, condimentos, prendas de verano, ropa interior, kimonos, ventiladores, getas y por ultimo una carta. La letra de la abuela sigue siendo tan hermosa como siempre, me envió estas cosas como un recordatorio del estilo japonés tradicional.
Había dos juegos de los trajes, uno era de mi tamaño, y el otro claramente era mucho más grande. Creo que la abuela…lo hizo a “propósito”. Mi yukata era gris con diseños de luz azules y el otro era un marrón rustico. Estaba algo avergonzado, nunca pensé que la abuela entendiera sobre esto.
Mink y yo teníamos que ir a trabajar temprano en la mañana, así que no tuvimos tiempo de arreglar las cosas de la caja, hasta después de la cena.
Yo empecé a trabajar para una tienda en el pueblo más cercano a nuestro hogar, trabajaba tres veces a la semana. Al principio la gente me tenían algo de frialdad, pero la experiencia laboral en Heibon demostró que era yo útil y hábil, no importaba si era limpieza o reabastecimiento, o algo más. Sus actitudes hacia mi habían cambiado completamente.
La seguridad en este país, no es muy buena, me siento algo inquieto al caminar solo por las noches. Siempre intento ser cauteloso, pero parece no suceder mucho. Esto se debe probablemente a que ya estoy acostumbrado a la vida de este país.
Mink trabaja en una tienda de artesanía tradicional en una ciudad más adelante. Generalmente hace artesanías tradicionales y adornos para su clan. Solo va lejos porque esa tienda está especializada en ello. Casualmente el dueño de la tienda, le pidió a Mink que les enseñara a los más jóvenes.
Los adornos que mi hace son muy lindos, los que uso diariamente son hechos por el también. Los adornos que he visto en casa, nunca pensé que manos tan grandes pudieran hacer tan delicado trabajo, con diminutas plumas y perlas de vidrio. Pero eso también demuestra su lado suave. Cuando otras personas intentan imitar su arte, veo que les falta algo.
Hemos ordenado las cosas de la caja después de la cena.
“Que ha enviado tu abuela”?
Mink trajo algo de café, mientras comenzamos a mirar las cosas de la caja. El aroma del café flotaba por el aire. Ya mi taza estaba servida y puesta en la mesa.
“Un poco de comida japonesa, algunas getas y esto…Si, y aquello también”
Saque el yukata y el frunció las cejas
“Yukata”?
“Sí. Has usado uno antes?”
“No”
“La abuela envió dos. Sabes~”
Aunque sabía que él estaba poco dispuesto a esto, saque el yukata más grande que tenía un broche de oro con un floreado. El olor de la casa Seragaki todavía podía sentirse en él.
“Mira cuán grande es, claramente no es para mí”
“…Que dices?”
Él había fruncido las cejas otra vez. Para ser honesto, me gusta verlo con esa expresión. Cuando mostro antes la misma expresión, no sabía qué hacer. Pero ahora lo entiendo más y puedo saber con exactitud que piensa y no me preocupo.
Y ahora confió en él lo suficiente como para entenderlo.
“quieres probártelo”
Sabía que él se negaría y continuaría todo, pero asintió la cabeza
“Eh”
“Solo me lo estoy probando, bien?” Está bien.
“Ah…si, póntelo así. Si”
Estaba un poco nervioso, no esperaba verlo tan fácilmente de acuerdo con esto.
Naturalmente me alegre, que estuviera de acuerdo con el yukata. Abrí el yukata y lo sostuve hasta sus hombros.
“Este debe ser el tamaño adecuado”
“No sé cómo usarlo”
“Está bien, yo te ayudo a ponértelo”
“¿Estás seguro?”
“No hay problema”
Sonó como si en realidad no me creyera. Mink suspiro y puso la taza, sobre la mesa.
No lo pude evitar, pero me sentí excitado al verlo desnudo. Siempre él ha sido el que me ha enseñado todo tipo de cosas, nunca yo le he enseñado algo a él, cuando dijo “no se usarla”, estaba listo para enseñarle”
Agarre mi taza de café de la mesa, y tratando de reprimir mis emociones, bebí a sorbos mi café, contemplado su desnudes.
++++++++++++++++ (Fin 2da parte)++++++++++++++++
++++++++++++++++(Comienzo 3ra parte)++++++++++++
Tranquilo, yo te ayudo a ponértelo.
…De hecho, yo tampoco sé cómo usar un yukata. La abuela me enseño cuando yo era pequeño, pero nunca lo hice yo mismo.
No sé cómo vamos a vernos, el me miro con inquietud, eso hizo que quisiera abandonar la idea por completo.
Finalmente pude ponerle el yukata, solté un respiro de alivio. Su expresión aún era de incredulidad, es decir, el collar y el obi se veían bien.
“Esto se siente un poco flojo. Ya terminamos?”
“…De hecho. Sí. No practique en años y obviamente no se ve tan bien”
“Enserio?”
“Sí. Además use uno de estos también”
Le di las getas y entrecerró sus ojos
“Sandalias de madera?”
“Las has usado antes?”
“Nunca”
Mink “impaciente” se puso las getas.
“Como se sienten?”
“Nada especial…”
Di un paso hacia atrás y mirándolo completamente…Quede asombrado.
Para ser sincero, el yukata le quedaba muy bien a Mink. Sus hombros musculosos y el yukata…parecía que el yukata fue diseñado para él. Realmente no parece ser su primera vez usando uno.
“El yukata te sienta muy bien”
Mientras el ajustaba su ropa, yo le hablaba y el levanto la cabeza cuando me oyó suspirar.
“Ponte el tuyo también, se rápido”
“Eh? Porque?”
“Vamos a salir, más tarde”
“Eh?”
Mire a Mink sorprendido. Yo no esperaba que dijera eso
“Vamos a salir, ahora?”
“Está bien, si no quieres”
No entendía completamente la situación, pero él se sentó en el sofá, me dijo que me diera prisa y me cambiara.
Revise la hora y eran las nueve empunto. ¿A dónde quiere ir a esta hora?
Decidí ponerme rápidamente el yukata. Me resbale con el geta y se habían atorado dos ventiladores atrás de mi obi.
“Estoy listo”
Mink se levantó del sofá y se acercó a mí con ambas manos, enderezo mi collar.
“Esta torcido”
“…Gracias”
“Y tu cabello”
Suavemente el acaricio con sus dedos mi cabello adornado. Supuse que quería amarrar mi cabello, así que me senté en el sofá, con la espalda hacia él. Sus manos suavemente se deslizaban por mi espalda, recogiendo mi pelo.
Mink me ha dicho, que la cabeza es la parte del cuerpo más importante, para su tribu, así que llevar adornos en el cabello tiene sentido. Por esta razón el siempre insiste en ponerme adornos en el cabello todos los días. Aunque sus movimientos parezcan bruscos, realmente son muy delicados. Esto mismo se ve cuando él hace su trabajo.
El termino de atar mi cabello, mientras yo lo disfrutaba.
Camine hacia la venta y tire de las cortinas abriéndolas. Estaba tan oscuro afuera que podía ver mi reflejo en el cristal. Todo el pelo estaba atado, excepto el de mis oídos ese estaba atado hacia atrás, usando un lazo decorado con plumas y perlas de vidrio. Un simple vistazo mostraba que todo estaba hecho a mano.
“Gracias. Sabía que eras bueno en estas cosas”
Los ojos de Mink y los míos se encontraron en el reflejo de la ventana.
“Solo te amarre el cabello…que tan difícil hacer eso?”
“Yo elogiaba los adornos que hiciste”
Mink no parecía interesado en lo que dije, se dio la vuelta y camino hacia la puerta.
“No te quedes ahí, vamos”
“Ah, espera! Déjame atar tu cabello también.
“Atar mi cabello?”
“Así es. Es raro que vistamos un yukata también”
Mink regreso donde estaba yo, dejo caer su cabello , lanzo un suspiro y se sentó en el sofá.
“Hazlo rápido”
A pesar de su tono malhumorado, su expresión era de tranquilidad. Últimamente he visto este lado de él “no necesito ayuda” más y más veces.
Tome dos lazos con cuentas de vidrio y los pase por su cabello ondulado. El olor a canela se metió a mi nariz, huele muy bien. Mink tenía bastante pelo un poco más del que hice, pero era suave y flexible. Junte su cabello y lo alise hacia atrás, sujetándolo con los lazos del pelo. A pesar de que lo he ayudado a arreglar su cabello unas cuantas veces, pensé que debería preguntarle de todas formas.
“Esto está bien, lo sientes suelto?”
“Está bien así?”
Sacudió la cabeza un poco [Para mostrar que estaba bien] y eso me tranquilizo.
“vámonos”
Se dio la vuelta y comenzó a caminar, por lo tanto le pregunte rápidamente
“Ah y que pasara con Tori y Ren?”
“Solo saldremos un rato. No necesitamos usar a nuestros All-mates todo el tiempo”
“Ah, es verdad…”
Ren está durmiendo en mi habitación, igual Tori. Solo vamos a salir un momento, así que no debería haber problema.
Mink ya estaba afuera, así que rápidamente lo seguí.
++++++++++++++++ (Fin 3ra parte)++++++++++++++++
++++++++++++++++(Comienzo 4ta parte)++++++++++++
Estaba oscuro afuera, y el calor de la mañana aún no se disipaba.
Aunque había un poco de calor en el aire, no estaba tan fuerte como en la mañana.
Mink camino rápidamente por el frondoso y oscuro bosque, como si pudiera ver el camino con sus pies.
El bosque se sentía más grande en la noche. A pesar de que el camino me era familiar, sentía que no sabía dónde estaba. He caminado con Mink muchas veces por aquí, pero no durante la noche. Es difícil caminar. ¿A dónde me lleva?
Mink sigue en silencio, su ritmo no era demasiado rápido, por lo tanto era capaz de alcanzarlo. Estoy realmente muy feliz por las cosas que le hace para demostrarme que le importo. Los sonidos de nuestras getas golpeando el piso era más claros que nunca, lo creaba un sentimiento familiar. El conoce las ropas tradicionales de Japón. ¿Significa que aquí también hay festivales, como en Japón?
“Aquí también hay festivales de verano?”
Le pregunte mientras caminaba a su lado y el, me miro
“Si, pero es diferente al que hacen en Japón”
“¿Cómo es eso?”
“Las nuestras son reuniones a gran escala, cada año, la gente de diferentes tribus/clanes se reúne con sus ropas tradiciones, pero yo nunca he participado”
“Tienes que llevar ropas tradiciones?, Tienes alguna?”
“Si, pero ya no las uso”
Mink probablemente pensó que le pediría verlo con esa ropa. Ropas de su clan…no puedo imaginármelos. Realmente quise saber más de ellos, así que continúe.
“La próxima vez, úsalas para mi”[Para ver]
“Deja de decir tonterías…ya estamos aquí”
Dijo el despreocupadamente, asintiendo con la cabeza hacia delante. Al final del denso bosque había un acantilado. El cielo estrellado y el horizonte visible, hay ocasiones donde hacen ráfagas de viento, técnicamente hablando no es un acantilado. A la izquierda hay una gran pared de rocas y a lado es una meseta.
Mink camino y se sentó con la espalda hacia la pared de rocas, mientras iba hacia el de repente soplo una ráfaga de viento.
“Uwa!”
“Ten cuidado”
Mi cabello se despeino por el viento. A pesar de que el lugar era bastante seguro, yo todavía estaba algo agitado, Sentía que caería si no tenía cuidado, espere que el viento calmase y fui a sentarme donde Mink.
La baja temperatura de las rocas, podía sentirla a través de mi yukata.
Mire el paisaje. Era un hermoso vistazo a las montañas y al horizonte infinito durante el día. Pero en la noche yo solo podía ver unas líneas borrosas.
Mire a Mink dudoso. ¿Por qué vinimos a mirar esto?, el solo inclino la cabeza, mirando hacia el cielo nocturno, y comprendí en un instante, el porque me trajo aquí.
La luna estaba alta en el cielo nocturno y cuando mire detenidamente, note que aún no estaba llena. Un contraste entre brillo y oscuridad era fascinante.
“….Es hermoso”
Mink se rio con una sonrisa, al escuchar mi exclamación.
“Este es el mejor lugar para ver la luna, con claridad. Aunque la luna es más hermosa durante el invierno por que el cielo está despejado, el viento te congela, la temperatura es fría, podríamos decir que es el mejor momento para verla”
La voz de Mink, se llenó de orgullo y alegría”
No creo que los demás lo hayan notado, pero cuando Mink habla de su tierra natal, su tono y expresión se vuelven más suaves. Puedo entender el amor y orgullo que siente por este lugar, porque siento el mismo amor por Midorijima.
Pero, habiendo dicho esto. ¿Porque me trajo a ver la luna de repente?
Mink giro su cabeza hacia mí
“Había una costumbre de ver la luna, en esta época del año, en el “Japón antiguo
“Eh, ¿de verdad?, no solo en otoño?”
“Quise decir hace cientos de años”
“Hace cien años…”
Por supuesto no sabía sobre ello, pero me sorprendió Mink. Cuando Mink tiene tiempo, se pone sus gafas para leer y me enseña cosas de vez en cuando. Sé que él sabe mucho…pero yo no sabía que supiese tan viejas costumbres.
“Creían que el ciclo lunar, representa el ciclo de la muerte y el renacimiento. Miraban la luna menguante como una imitación de la muerte”.
“Muerte y renacimiento”
“Si”
Esas son las palabras que Mink y yo no podemos ignorar…pero también son palabras que nos unen. Sus ojos dorados brillaban como si tratara de leer mis emociones.
“Así que en noches como esta, la luna está llena de vitalidad. Ellos la miraban como el renacimiento de la luna”
Mire hacia el cielo otra vez. La luna parecía deslumbrar en el cielo nocturno, sin inmutarse por la oscuridad a su alrededor. Puedo entender lo que decía Mink, la idea se llenó de vida.
La luna crece y mengua en un ciclo continúo de la muerte y el renacimiento. La muerte es necesaria para el renacimiento, y juntos forman un todo. No podía dejar de pensar en la manera cual Mink expreso la vida, y pensé en mi propia vida también.
“Recordé la tradición de mirar la luna, cuando me ponía el yukata. ¿Ustedes se ponen las ropas tradicionales cuando asisten a un festival de Japón. ¿Verdad?”
“Mmm, si lo hacemos”
“Es hermosa la luna, aunque no esté llena. Es raro llevar un yukata, así que decidí traerte aquí, para mirarla”
Miro hacia atrás, cuando termino de hablar de la luna. Una sonrisa se mostraba desde la esquina de su boca, cuando hablaba de su tierra natal con orgullo.
Cuando comprendí que me trajo aquí para mirar la luna, me sentí avergonzado y un poco tímido.
Mire su rostro iluminado por la luz de la luna, la dulzura de la atmosfera creaba este ambiente de “vida “del cual él estaba hablando.
Contenía mi alegría en mi interior, me incline hacia él y lo bese a lado de su boca.
Se dio vuelta y me miro
“Que sucede?”
“No es nada…como lo digo…Yo creo que la luna está realmente hermosa esta noche”
Me sentí demasiado avergonzado, pasa saber qué hacer. Así que rápidamente evite sus ojos. Quería decirle más cosas, pero solo empecé a decir incoherencias.
Saque el abanico los abanicos de mi obi y le entregue uno a él para cambiar el tema.
“Aquí, ustedes que vinieron con su yukata, pruébenlo”
El frunció el ceño.
“Hace tanto viento aquí, que no tenemos necesidad de los ~ uwaa!”
Otra ráfaga de viento soplo sobre nosotros, haciendo que cerrara los ojos y dejara a mitad la frase
“…Son completamente innecesarios”
El viento se detuvo, y me reí torpemente. Mink me miro con una expresión vacía.
“Estabas un poco apagado desde el principio”
“Hahahaha”
El viento arruino mi cabello iba a arreglarlo pero una gran mano apareció y lo arreglo por mí. Su mirada se desvió rápidamente, y no pude agradecerle
Las palabras sobraban, en este ambiente tranquilo, por lo tanto mire hacia arriba donde estaba la luna.
Veíamos la luna juntos en silencio. Atreves del silencio se podía oír las plantas meciéndose por el viento, que se unían a la atmosfera. Me sentí tranquilo sumergido en esta atmosfera tan tranquila y pacífica. Sentí algo en mi hombro y mire abajo. Mink me abrazaba suavemente.
El gentil toque hizo que me pusiera rígido de repente, enviando un entumecimiento a todo mi cuerpo. Mi corazón sentía que iba a reventar de tanto latir. Mink demuestra rara vez sus sentimientos abiertamente, y eso hizo que me pusiera nervioso.
Él también puede expresare así…fue probablemente por la luna. Tome la oportunidad y me apoye sobre su hombro, aunque mi movimiento fue algo brusco. Mink no me dijo nada, con su brazo rodeándome y su mano acariciando mi pelo suavemente.
Hubo otra brisa, pero no fue tan fuerte como antes, fue suave y gentil. Aunque la noche estaba fría, tengo el calor de Mink. Sintiendo su calor, de repente, me acorde de un paisaje que la abuela me mostró en una fotografía de la cima de Midorijima.
Era una foto tomada de noche. Se veía la luna brillante en el cielo, el océano oscuro y las playas llenas de arena blanca. La luna iluminaba las olas del océano. Era hermoso
Midorijima cambio cuando Toue tomo el control, pero la luna seguía siendo la misma. Definitivamente verías la luna igual de bella que la de la fotografía. Realmente quiero ver esa luna con Mink.
“…Vayamos a Midorijima a mirar la luna cuando tengamos tiempo”
Mink me miro, sorprendido
“¿Qué?”
“La luna aquí es realmente hermosa, me recordó a la de Midorijima. La vi una vez en una foto antigua, pero no es la misma como la de aqui, pero también quería decirte que la luna de Midorijima es hermosa. Definitivamente se parecen si te fijas bien”
Mink me miro en silencio, después de un momento levanto la cabeza.
“Si, se parecen”
Creo que Mink, entendió lo que quise decir.
No importa cuánto cambien las cosas, siempre habrá cosas que jamás cambiaran.
No importa donde uno se encuentre, la nostalgia y el ciclo lunar jamás cambiaran, incluso si se convierte en pasado, permanecerá para siempre en nuestro corazones.
Y así, sin nada más que decir, observamos la luna en silencio.
*La luna es hermosa = eufemismo de “Te Amo”*